วันอังคารที่ 5 กรกฎาคม พ.ศ. 2554

Z8 นายกฯ หญิงไทยคนแรก ในสายตาคนต่างชาติ

THAILAND
Rural Folk Pave Way for First Female PM’s Landmark Win
By Marwaan Macan-Markar
ประเทศไทย
ชาวชนบทกรุยทางให้ชัยชนะแก่นายกหญิงคนแรก
โดย Marwaan Macan-Markar
BAAN FANG, Thailand, Jul 4, 2011 (IPS) - Across villages, towns, and cities in northeast Thailand, a mood of political empowerment is bursting to the surface, with people gathering in groups since Sunday evening to celebrate political history. After all, they helped put Yingluck Shinawatra on the road to becoming the country’s first female prime minister.

Under a starlit sky on Jul. 4, election night, a group of villagers sat on mats outside a house in this village on the outskirts of this plateau’s main city, Khon Kaen, basking in the victory of a candidate who "has given a lot of attention to the grassroots people," as one of them, Paitoon Pohnang, described it.

As they listened to news reports that Yingluck’s opposition Phue Thai (For Thais) party was gaining seats, the group broke into whoops and applause, drowning out the chorus of crickets chirping from the darkened trees on the edge of the garden.

"I believe that a woman can be a prime minister in Thailand," said an excited Sukunthai Buthawong, a 61-year-old rice farmer. "We have to try something new, not only voting for men to lead the country. I voted feeling this way. I want change. I want to make history."

It was a sentiment echoed by the nearly 30 people gathered around her, men and women who were also part of the same community of rice farmers. "Women are good with details and work carefully," added another farmer who was wearing a red shirt, the colour worn by Phue Thai supporters.

Celebrations were more vivid on Monday in the downtown market selling fresh produce in Khon Kaen, 24 km from Baan Fang. Women wearing red shirts, some wearing red bows on their heads, were dancing to the blare of local music in their stalls of vegetables and meats. "I am happy and crazy. It feels better than winning a lottery," yelled a vegetable vendor who only gave her first name, Ratree.

"Rural people got involved with politics more than before," said a calmer Phrapapai Pongpan, a fish vendor. "They were pushed out of home to go and vote after seeing the injustice in the last few years."

And the final tally from the 20 provinces in the northeast, a large vote bank of over 15 million voters of the registered 47.3 million across the country, confirmed this. Phue Thai secured a thumping 104 seats out of the 126 contested in this rural heartland.

In all, unofficial results on Monday revealed that Phue Thai had garnered a simple majority – 265 seats out of the 500 up for grabs. The incumbent Democrat Party, which had led a coalition government since December 2008, won only 159 seats.

The significance of the rural heartland in this weekend’s poll was not lost on Yingluck, an attractive, photogenic political novice, who had been a successful businesswoman till six weeks ago, when she was drafted as the surprise candidate to head the Phue Thai party. It was a choice shaped by the party’s patron, her eldest brother Thaksin Shinawatra, the former prime minister who was deposed by the military in a 2006 coup and has lived in exile to avoid a two-year jail term for corruption.

During her political campaign across the north-east, Yingluck appealed to the thousands who attended her party’s rallies to vote not only for Phue Thai’s raft of pro-poor policies but also to ensure that this Southeast Asian kingdom would get its first female premier.

"Do you want a woman prime minister to lead the country?" she asked a crowd of nearly 5,000 people who packed a field in the province of Ubon Ratchathani on her last swing through the region on the eve of Sunday’s poll.

"Yes!" the crowd roared back, with some women pumping their hands in the air.

She echoed a similar message during an IPS interview before taking to the stage for a political rally in the province of Buri Ram. "My success will be the country’s success," said Yingluck, who was sporting a white T-shirt on which was printed a cartoon image of her leaning against the numeral "1", her party’s number for the polls.

"I can use my strength as a woman," she continued. "Women are more compromising, and are more willing to talk with anyone and to meet everyone to make a united Thailand."

There was no surprise in Yingluck’s efforts to court voters from Thailand’s urban and rural underclass, the country’s largest constituency pivotal for any political victory. It was a move taken from the political playbook of her brother, Thaksin, a former telecommunication tycoon who rose to power in 2001 and was re-elected in 2005 on the back of the widespread support he got for many pro-poor polices he implemented.

But even Phue Thai insiders did not expect Yingluck to electrify the Thaksin strongholds in the north and northeast when she was initially chosen by her Dubai-based brother as a "compromise candidate" to satisfy various factions within the party. Thaksin, in fact, introduced Yingluck as "my clone," suggesting that she was going to be his carbon copy in the way she implements policies and runs the country.

"She proved much better than expected. Her style, her warmth and her sincerity touched many voters in ways that a male leader of Phue Thai would not have done," said the highly-placed insider who preferred not to be identified. "She had become a superstar by the end of the campaign."

Yingluck’s route to national leadership is similar to the one travelled by other women from political dynasties across Asia, where the wives or daughters of male prime ministers or presidents were voted in to power due to family ties. It was so in the Philippines for Corazon Aquino, who was elected her country’s first woman president in 1986, and for Sirimavo Bandaranaike from Sri Lanka, whose election in 1960 made her not only her country’s but also the world’s first woman prime minister.

"We have had many Thai women in positions of power but till now not as the prime minister," said Patcharin Tanjapatkul of the National Council of Women in Thailand, the largest women’s network in the country. "It is time for that to change." (END)
บ้านฝาง  4 กค 2011
หมู่บ้าน เมืองเล็กเมืองใหญ่ทั่วทั้งอีสาน ความรู้สึกว่าได้ถูกเสริมอำนาจทางการเมือง ได้เอ่อทะลักขึ้นถ้วนหน้า ผู้คนออกมาชุมนุมเป็นกลุ่ม ตั้งแต่เย็นวันอาทิตย์ เพื่อฉลองชัยชนะประวัติศาสตร์ครั้งนี้  ทั้งหมดนี้ พวกเขาได้ช่วยให้ ยิ่งลักษณ์ ชินวัตร เดินสู่ถนนของการกลายเป็นนายกรัฐมนตรีหญิงคนแรกของประเทศ
     ภายใต้ท้องฟ้าและแสงดาวของคืนวันที่ 4 กค ชาวบ้านกลุ่มหนึ่งนั่งบนเสื่อนอกบ้าน ในหมู่บ้านนี้ ซึ่งอยู่ชายเมืองของขอนแก่น ยินดีกับชัยชนะของผู้ลงสมัครที่ ได้ให้ความสนใจอย่างสูงกับคนรากหญ้า ดังที่คนหนึ่ง ไฟฑูรย์ โพธินาง กล่าว
     ในระหว่างที่พวกเขาฟังรายงานข่าวว่า พรรคเพื่อไทยของยิ่งลักษณ์ กำลังได้ที่นั่งมากขึ้น ทั้งกลุ่มส่งเสียงร้องดังและปรบมือ กลบเสียงจิ้งหรีดที่ส่งเสียงระงมในต้นไม้มืดที่ปลายสวน
     ฉันเชื่อว่า ผู้หญิงสามารถเป็นนายกฯ ในประเทศไทยได้ สุกุลทัย พุทธวงศ์ ชาวนาอายุ 61 ปี พูดอย่างตื่นเต้น พวกเราต้องลองของใหม่มั่ง ไม่ใช่เพียงแต่ลงคะแนนให้ผู้ชายมานำบ้านเมือง  ฉันลงคะแนนด้วยความรู้สึกอย่างนี้ ฉันต้องการสร้างประวัติศาสตร์
     มันเป็นความรู้สึกที่สะท้อนโดยชาวบ้านเกือบ 30 คน ที่นั่งล้อมเธอ ทั้งหญิงและชายที่ล้วนเป็นชาวนาในชุมชนเดียวกัน ผู้หญิงมีความละเอียดอ่อน และทำงานด้วยความระมัดระวัง ชาวนาอีกคนออกความเห็นเพิ่ม เขาสวมเสื้อแดง-สนับสนุนเพื่อไทย
     การเฉลิมฉลองมีชีวิตชีวายิ่งขึ้นในวันจันทร์ ในตลาดสดกลางเมืองขอนแก่น ห่างจากบ้านฝาง 24 กม  หญิงเสื้อแดง บางคนคาดผมสีแดง ต่างเต้นรำไปตามจังหวะเพลงท้องถิ่นที่แผดเสียงออกมาจากเพิงขายผักและเนื้อ  ฉันดีใจเป็นบ้า  มันยิ่งกว่าถูกล็อตเตอลี่เสียอีก แม่ค้าขายผัก ราตรี ตะโกน
     ชาวชนบทได้เข้าข้องเกี่ยวกับการเมืองมากกว่าก่อน ประภาไพ พงษ์พันธ์ แม่ค้าปลาที่สงบกว่าพูด พวกเขาถูกผลักออกจากบ้านไปลงคะแนน หลังจากที่เห็นความอยุติธรรมใน 2-3 ปีที่ผ่านมา
     และในที่สุด คะแนนรวมจาก 20 จังหวัดในอีสาน ซึ่งเป็นธนาคารคะแนนกว่า 15 ล้าน จากทะเบียนผู้มีสิทธิ์ลงคะแนน 47.3 ล้าน ทั่วประเทศ ก็ยืนยันข้อมูลนี้  เพื่อไทยชนะ 104 ที่นั่ง จาก 126 ที่นั่งที่ช่วงชิงกันในหัวเมืองแถบนี้
     ในภาพรวม ผลไม่เป็นทางการในวันจันทร์ เผยเพื่อไทยได้เสียงส่วนมาก265 ที่นั่งจากทั้งหมด 500   พรรครัฐบาล ประชาธิปปัตย์ ซึ่งเป็นผู้นำพรรคร่วมรัฐบาลตั้งแต่ ธค 2008 (2551) ชนะเพียง 159 ที่นั่ง
     นัยสำคัญของหัวเมืองชนบทในการลงคะแนนสุดสัปดาห์นี้ ไม่ได้หายไปสำหรับ ยิ่งลักษณ์ น้องใหม่เสน่ห์แรง และถ่ายรูปขึ้น ผู้เป็นนักธุรกิจหญิงที่ประสบความสำเร็อย่างมากจน 6 สัปดาห์ที่แล้ว เมื่อเธอถูกเกณฑ์เข้ามา ให้เป็นผู้ลงสมัครเพื่อนำพรรคเพื่อไทย ท่ามกลางความประหลาดใของทุกฝ่าย   ทางเลือกที่ผลักดันโดยผู้อุปถัมภ์ของพรรค อดีตนายกฯ ที่ถูกโค่นโดยทหารก่อรัฐประหารในปี 2006 (2549) และได้อยู่ในสภาพเนรเทศ เพื่อหลีกเลี่ยงการจำคุก 2 ปีในข้อหาทุจริต
     ในระหว่างการรณรงค์หาเสียงทั่วแดนอีสาน ยิ่งลักษณ์ได้ร้องขอต่อคนนับพันๆ ที่มาร่วมชุมนุม ให้ลงคะแนน ไม่เพียงเพื่อให้เพื่อไทยสามารถร่อนนโยบายที่เป็นมิตรกับคนจน แต่ยังเพื่อให้แน่ใจว่า ราชอาณาจักรอุษคเนย์แห่งนี้ จะได้นายกฯ หญิงคนแรกด้วย
     คุณต้องการนายกฯ หญิงนำประเทศไหม? เธอถามฝูงชนประมาณ5,000 คน ที่เบียดเสียดในสนามของจังหวัดอุบล ในขาสุดท้ายของการตระเวนภาคก่อนวันเลือกตั้งในวันอาทิตย์
     ใช่!” ฝูงชนคำรามตอบ พร้อมกับมือของผู้หญิงบางคนที่ยกไหวๆ
     เธอสะท้อนสารเดียวกันในระหว่างการสัมภาษณ์กับ IPS ก่อนที่จะขึ้นเวทีปราศรัยที่บุรีรัมย์  ความสำเร็จของฉัน จะเป็นความสำเร็จของประเทศด้วย ยิ่งลักษณ์กล่าว เธอสวมเสื้อคอกลมสีขาวที่พิมพ์รูปการ์ตูนภาพเธอพิงที่ตัวเลข 1 ซึ่งเป็นเบอร์ของพรรค
     ฉันสามารถใช้พลังในฐานะผู้หญิง เธอพูดต่อ ผู้หญิงออมชอมมากกว่า และยินดีที่จะพูดคุยกับใครๆ และพบทุกคน เพื่อให้สมานประเทศไทย
     ไม่มีใครประหลาดใจในความพยายามของยิ่งลักษณ์ ที่จีบผู้ลงคะแนนจากคนชายขอบทั้งในเมืองและชนบทของไทย ซึ่งเป็นคนส่วนใหญ่ อันเป็นจุดผลิกผันชัยชนะการเมืองใดๆ  นี่เป็นการเล่นบท จากตำราเล่นการเมืองของพี่ชายของเธอ ทักษิณ นักธุรกิจที่ทรงอิทธิพลด้านสื่อสารคมนาคม ที่พุ่งสู่อำนาจในปี 2001 และได้รับการเลือกตั้งซ้ำอีกในปี 2005 ด้วยกระแสสนับสนุนที่เขาสร้างจากนโยบายประชานิยม ที่เข้าข้างคนจน
     แม้กระนั้น คนในของพรรคเพื่อไทย ก็ไม่ได้คาดว่า ยิ่งลักษณ์ จะสร้างกระแสกระตุ้นฐานที่มั่นของทักษิณในภาคเหนือและอีสานได้ เมื่อเธอถูกเลือกโดยพี่ชายที่ดูไบ ให้เป็น ผู้ลงสมัครเพื่อการปรองดอง เพื่อชนะใจทุกๆ ฝ่ายภายในพรรค  อันที่จริง ทักษิณ แนะนำตัวยิ่งลักษณ์ว่าเป็น โคลนนิ่ง ของผม  ซึ่งชี้ว่า เธอจะถอดแบบจากเขา ในการดำเนินนโยบายและบริหารประเทศ
     เธอได้พิสูจน์ตัวว่า ทำได้ดีกว่าคาด  ลีลาของเธอ ความมีไมตรี และความจริงใจ ได้สัมผัสผู้มีสิทธิ์ลงคะแนนอย่างที่ผู้นำชายของเพื่อไทยไม่มีทางทำได้ คนในที่ไม่ต้องการให้ระบุชื่อบอก  เธอได้กลายเป็นดารายอดนิยมในตอนจบของการรณรงค์
     หนทางของยิ่งลักษณ์สู่ความเป็นผู้นำระดับชาติ ก็เหมือนกับหนทางของสตรีอื่นๆ ที่เป็นทายาทของราชวงศ์ทางการเมืองทั่วเอเชีย ที่ภรรยา หรือลูกสาว ของนายกฯ ชาย ถูกโหวตให้เถลิงอำนาจเพราะเส้นสายของครอบครัว  นี่เกิดขึ้นในฟิลิปปินส์ คอราซอน อคิโน ผู้ได้รับเลือกให้เป็นประธานาธิบดีหญิงคนแรกในปี 1986 (2539) และ ศิริมาโว บันดาราไนเก จากศรีลังกา ผู้ได้รับเลือกในปี 1960 (2503) ทำให้เธอไม่เพียงเป็นผู้หญิงคนแรกในประเทศ แต่ยังรวมในโลกด้วย ที่เป็นนายกฯ
     พวกเรามีผู้หญิงในตำแหน่งทรงอำนาจหลายคน แต่จวบจนปัจจุบัน ไม่มีใครเป็นนายกฯ พัชรินทร์ ตันจพัทกุล  แห่งสภาสตรีแห่งชาติ ฯ ซึ่งเป็นเครือข่ายผู้หญิงที่ใหญ่ที่สุดในประเทศ กล่าว  มันถึงเวลาที่ต้องเปลี่ยนแล้ว    
ดรุณีแปล / 7-6-11

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น